Get Well Soon Gifts for Kiseop
Translation available below in Japanese and Spanish
Translation available below in Japanese and Spanish
What:
Fruit Basket and Flowers
When:
September 15th, 2017
Where:
NH Media Office to Kiseop
How:
You can participate by donating.
(Least amount of donation accepted will be $10 *Pls pay for PayPal fee*)
Paypal: paypal.me/Charmvin or nadette_02_cuevas@yahoo.com
I CAN ONLY ACCEPT PayPal DUE TO SHORT NOTICE
Confirm your donations:
After donating please contact me to confirm! ---> @nadette02 or charmvinwoo@gmail.com
Please write down your name in the memo!
(It'll be easier for me ^_^)
Donation Goal:
$256
($178 for Fruit Basket and $78 for flowers)
Deadline:
September 12th, 2017
(8PM PST)
(8PM PST)
**ALL DONORS WILL BE ABLE TO WRITE A SHORT MESSAGE FOR KISEOP**
- 300 words max
-English, Korean or Japanese messages only
-NO harsh or sexual words please or else it won't be included.
-IF YOU SEND YOUR MESSAGE IN ENGLISH, I WILL TRANSLATE IT TO KOREAN SO THAT IT'S EASY FOR HIM TO UNDERSTAND YOUR MESSAGE-
(I will include your original message with the translation)
(I will include your original message with the translation)
Please include your NAME and COUNTRY along with your message.
Send it via email ---> charmvinwoo@gmail.com
It's okay if you don't want to write a message. I will just put your name and country.
**IMPORTANT NOTES**
I can only accept PayPal this time due to short notice.
(Please check the 'How:' section for more info)
Pictures will be posted here and my twitter account (@nadette02) before/after the delivery.
I will also give updates about the project on my twitter account.
If you have further questions or concerns about the matter above, please do not hesitate to contact me.
@nadette02 or charmvinwoo@gmail.com
Also check our past projects HERE!
THANK YOU FOR YOUR TRUST AND SUPPORT!
-Charmaine C.
------------------------------------------------------------------------
Japanese Translations:
キソプへの早い回復を祈るギフト
何:
フルーツバスケットと花
いつ:
2017年9月15日
場所:
NHMediaオフィスからKISEOPへ
どうやって:
寄付することで参加できます。
(寄付金の最低額は10ドルとなります)
Paypal: paypal.me/Charmvin or nadette_02_cuevas@yahoo.com
寄付後:
寄付後、私に連絡して確認してください! ---> @ nadette 02またはcharmvinwoo@gmail.com
寄付の目標:
$ 256
(フルーツバスケットは$ 178、花は$ 78)
締め切り:
2017年9月13日
(12PM KST)
(12PM KST)
- 最大300字
- 英語、韓国語、日本語のメッセージのみ
-禁止事項としては、差別的、性的な表現を禁止します。
- メッセージにはあなたの名前と国を記入してください。
メールで送る---> charmvinwoo@gmail.com
メッセージを書きたくない方は大丈夫です。
PayPalでの寄付の受け入れはもう始まっています。
詳細については、上記を参照してください。
ギフトの写真は、配達の前後に、ここと私のTwitterアカウント(@ nadette02)に投稿されます。
プロジェクトについて変更などがあれば、ツイッターにて更新します。
上記に関するご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
@nadette02またはcharmvinwoo@gmail.com
Also check our past projects HERE!
翻訳者:hinano1125kv+pina1025
ご協力ありがとうございます!
-Charmaine C.
------------------------------------------------------------------------
Spanish Translations:
Regalos de Mejorate pronto para Kiseop
------------------------------------------------------------------------
Spanish Translations:
Regalos de Mejorate pronto para Kiseop
¿Qué se enviará?:
Canasta de flores y frutas
¿Cuándo?:
September 15th, 2017
¿Dónde?:
A la oficina de NHmedia para Kiseop
¿Cómo?:
Puedes participar por donación.
(El menor monto aceptado es $10 *Por favor paguen el fee paypal*)
SOLO PUEDO ACEPTAR PayPal DEBIDO A LA RÁPIDA NOTICIA
Confirma tus donaciones:
¡Después de donar por favor confirma aquí! ---> @nadette02 o charmvinwoo@gmail.com
¡Por favor escribir tu nombre en el mensaje!
(Será más fácil para mi^_^)
Meta de donación:
$256
($178 para la canasta de frutas y $78 para als flores)
Fecha límite
12 de Setiembre, 2017
(8PM PST)
(8PM PST)
**TODOS LOS DONANTES PODRÁN ESCRIBIR UN MENSAJE CORTO PARA KISEOP**
- 300 palabras max
-Solo mensajes en inglés, coreano o japonés.
-NO insultos o palabras sexuales por favor, no serán incluidas.
-SI ENVÍAS TU MENSAJE EN INGLES LO TRADUCIRé A COREANO ASÍ SERÁ FÁCIL PARA ELLOS ENTENDERLO-
(Voy a incluir tu mensaje original con la traducción)
(Voy a incluir tu mensaje original con la traducción)
Por favor incluye tu nombre o país junto al mensaje.
Envialo por email ---> charmvinwoo@gmail.com
Esta bien si no quieres escribir un mensaje. Voy a poner tu nombre y país.
**NOTAS IMPORTANTES**
Solo puedo aceptar paypal debido a la rápida noticia.
(Por favor revisa la sección 'How:' para más información)
Las fotos serán posteadas aquí o en mi cuenta (@nadette02) antes/después del envio
Voy a dar actualizaciones del proyecto en mi cuenta en twitter.
Si tienes más preguntas por favor no dudes en contactarme.
@nadette02 o charmvinwoo@gmail.com
También revisa nuestros proyectos ¡AQUI!
Traducido por: U-KISS Peru FC
¡GRACIAS POR TU CONFIANZA Y APOYO!
-Charmaine C.