Thursday, September 7, 2017

[PROJECT] Get Well Soon Gifts for Kiseop

Get Well Soon Gifts for Kiseop
Translation available below in Japanese and Spanish

What:
Fruit Basket and Flowers

When:
September 15th, 2017

Where:
NH Media Office to Kiseop

How:
You can participate by donating.
(Least amount of donation accepted will be $10 *Pls pay for PayPal fee*)

Paypal: paypal.me/Charmvin or nadette_02_cuevas@yahoo.com

I CAN ONLY ACCEPT PayPal DUE TO SHORT NOTICE

Confirm your donations:
After donating please contact me to confirm! ---> @nadette02 or charmvinwoo@gmail.com 
Please write down your name in the memo!
(It'll be easier for me ^_^)


Donation Goal:
$256

($178 for Fruit Basket and $78 for flowers)

Deadline:
September 12th, 2017
(8PM PST)

**ALL DONORS WILL BE ABLE TO WRITE A SHORT MESSAGE FOR KISEOP**
- 300 words max
-English, Korean or Japanese messages only
-NO harsh or sexual words please or else it won't be included.

-IF YOU SEND YOUR MESSAGE IN ENGLISH, I WILL TRANSLATE IT TO KOREAN SO THAT IT'S EASY FOR HIM TO UNDERSTAND YOUR MESSAGE- 
(I will include your original message with the translation)

Please include your NAME and COUNTRY along with your message.

Send it via email ---> charmvinwoo@gmail.com

It's okay if you don't want to write a message. I will just put your name and country.
**IMPORTANT NOTES**
I can only accept PayPal this time due to short notice.
(Please check the 'How:' section for more info)
Pictures will be posted here and my twitter account (@nadette02) before/after the delivery.
I will also give updates about the project on my twitter account.

If you have further questions or concerns about the matter above, please do not hesitate to contact me.
@nadette02 or charmvinwoo@gmail.com

Also check our past projects HERE! 

THANK YOU FOR YOUR TRUST AND SUPPORT!
-Charmaine C.


------------------------------------------------------------------------

Japanese Translations:


キソプへの早い回復を祈るギフト

何:
フルーツバスケットと花

いつ:
2017年9月15日

場所:
NHMediaオフィスからKISEOPへ

どうやって:
寄付することで参加できます。
(寄付金の最低額は10ドルとなります)

Paypal: paypal.me/Charmvin or nadette_02_cuevas@yahoo.com

寄付後:
寄付後、私に連絡して確認してください! ---> @ nadette 02またはcharmvinwoo@gmail.com

寄付の目標:
$ 256

(フルーツバスケットは$ 178、花は$ 78)

締め切り:
2017年9月13日
(12PM KST)


**寄付していただいた方にはKISEOPへのメッセージを書くことができます**

- 最大300字

- 英語、韓国語、日本語のメッセージのみ

-禁止事項としては、差別的、性的な表現を禁止します。

- メッセージにはあなたの名前と国を記入してください。

メールで送る---> charmvinwoo@gmail.com


メッセージを書きたくない方は大丈夫です。


**重要**

PayPalでの寄付の受け入れはもう始まっています。

詳細については、上記を参照してください。

ギフトの写真は、配達の前後に、ここと私のTwitterアカウント(@ nadette02)に投稿されます。

プロジェクトについて変更などがあれば、ツイッターにて更新します。

上記に関するご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。


@nadette02またはcharmvinwoo@gmail.com

Also check our past projects HERE! 

翻訳者:hinano1125kv+pina1025




ご協力ありがとうございます!

-Charmaine C.


------------------------------------------------------------------------

Spanish Translations:



Regalos de Mejorate pronto para Kiseop



¿Qué se enviará?:
Canasta de flores y frutas

¿Cuándo?:
September 15th, 2017

¿Dónde?:
A la oficina de NHmedia para Kiseop

¿Cómo?:
Puedes participar por donación.
(El menor monto aceptado es $10 *Por favor paguen el fee paypal*)


SOLO PUEDO ACEPTAR  PayPal DEBIDO A LA RÁPIDA NOTICIA

Confirma tus donaciones:
¡Después de donar por favor confirma aquí! ---> @nadette02 o charmvinwoo@gmail.com 
¡Por favor escribir tu nombre en el mensaje!
(Será más fácil para mi^_^)


Meta de donación:
$256

($178 para la canasta de frutas y $78 para als flores)

Fecha límite
12 de Setiembre, 2017
(8PM PST)


**TODOS LOS DONANTES PODRÁN ESCRIBIR UN MENSAJE CORTO PARA KISEOP**
- 300 palabras max
-Solo mensajes en inglés, coreano o japonés.
-NO insultos o palabras sexuales por favor, no serán incluidas.

-SI ENVÍAS TU MENSAJE EN INGLES LO TRADUCIRé A COREANO ASÍ SERÁ FÁCIL PARA ELLOS ENTENDERLO- 
(Voy a incluir tu mensaje original con la traducción)

Por favor incluye tu nombre o país junto al mensaje.

Envialo por email ---> charmvinwoo@gmail.com

Esta bien si no quieres escribir un mensaje. Voy a poner tu nombre y país.


**NOTAS IMPORTANTES**
Solo puedo aceptar paypal debido a la  rápida noticia.
(Por favor revisa la sección 'How:' para más información)
Las fotos serán posteadas aquí o en mi cuenta (@nadette02) antes/después del envio
Voy a dar actualizaciones del proyecto en mi cuenta en twitter.

Si tienes más preguntas por favor no dudes en contactarme.
@nadette02 o charmvinwoo@gmail.com

También revisa nuestros proyectos  ¡AQUI! 

Traducido por: U-KISS Peru FC


¡GRACIAS POR TU CONFIANZA Y APOYO!
-Charmaine C.